top of page

Europese 
Literatuurprijs

Onze vertaling van Slechte gewoontes, de debuutroman van de Spaanse auteur Alana S. Portero, staat op de longlist van de Europese Literatuurprijs 2025.

Longlist 2025

De Europese Literatuurprijs bekroont zowel de auteur als de vertaler(s). De genomineerden zijn:

  • De A van Asta - Tine Høeg, uit het Deens vertaald door Adriaan van der Hoeven en Edith Koenders  (Koppernik)

  • De engel van het verdwijnen - Slobodan Šnajder, uit het Kroatisch vertaald door Roel Schuyt (Wereldbibliotheek)

  • Er stromen rivieren in de lucht - Elif Shafak, vertaald uit het Engels door Manon Smits (Wereldbibliotheek)

  • Helder – Carys Davies, uit het Engels vertaald door Nicolette Hoekmeijer (Meulenhoff)

  • Ik gaf je ogen en je keek in de duisternis - Irene Solà, vertaald uit het Catalaans door Adri Boon (Cossee)

  • In orbit - Samantha Harvey, vertaald uit het Engels door Kitty Pouwels (De Bezige Bij)

  • Lichtspel - Daniel Kehlmann, uit het Duits vertaald door Josephine Rijnaarts (Querido)

  • Lied van de profeet - Paul Lynch, uit het Engels vertaald door Lidwien Biekmann & Tjadine Stheeman (Prometheus)

  • Rechter tussen twee vuren - Ivan Klíma, uit het Tsjechisch vertaald door Irma Pieper (Wereldbibliotheek)

  • Slechte gewoontes - Alana S. Portero, uit het Spaans vertaald door Annet van der Heijden en Alyssia Sebes (Meridiaan)

  • Tegenlicht - Pirkko Saisio, uit het Fins vertaald door Annemarie Raas (De Geus)

  • Waak over haar - Jean-Baptiste Andrea, vertaald uit het Frans door Martine Woudt (Oevers)

Europese-Literatuurprijs-2025.png

© 2024 Alyssia Sebes

  • Instagram
bottom of page