Vertalers aan het woord
In deze Instagramserie op @alyssia.vertaalt komen acht literair vertalers aan het woord. Ze vertellen hoe ze aan hun eerste vertaling zijn gekomen, aan welk boek ze nu werken, welk boek ze nog graag zouden willen vertalen en nog veel meer. Ook delen ze hun ultieme tips voor beginnend vertalers. Leuk voor vertalers en lezers van vertaalde literatuur!
Instagramserie
In acht filmpjes van rond de tien minuten komen literair vertalers aan het woord. Of ze nu beginnend of ervaren vertalers zijn, jong of iets ouder, ze hebben heerlijke verhalen over boeken, auteurs, vertalen, redigeren en taal.
De serie is te bekijken op mijn Instagramaccount of YouTubekanaal. De vertalers aan het woord zijn: Annet van der Heijden, Fannah Palmer, Madelon Janse, Miriam Bunnik, Mara Schepers, Janne Van Beek, Brenda Lelie en Christine Koopmann.
Vertalers aan het woord is mede mogelijk gemaakt dankzij steun van het Nederlands Letterenfonds (Van maker tot lezer-subsidie 2022). Dank!
